スキップしてメイン コンテンツに移動

グレタさんの「国連の温暖化対策サミット」での演説

Climate activist Greta Thunberg, 16, addressed the U.N.'s Climate Action Summit in New York City on Monday. Here's the full transcript of Thunberg's speech, beginning with her response to a question about the message she has for world leaders.

ニューヨークで行われた国連の温暖化対策サミットで地球温暖化対策を訴えているスウェーデンの16歳の活動家、グレタ・トゥーンベリさんが各国の代表を前に演説しました。涙ながらに世界のリーダーたちに疑問を投げかけるところから始まります。演説の全文です。

英文がネットに上がっていましたので、原文に戻って読み直してみました。(20190927 廣瀬)


 -----------------------------------------------------------------------------------------
Greta Thunberg's Speech At The U.N. Climate Action Summit(September 23, 2019 1:58 PM ET)

グレタさんの「国連の温暖化対策サミット」での演説(2019年9月23日13時58分)

My message is that we'll be watching you.

私が伝えたいことは、私たちはこれからあなた方を監視しますよ、と言うことです。

This is all wrong. I shouldn't be up here. I should be back in school on the other side of the ocean. Yet you all come to us young people for hope. How dare you!

なぜなら、あなた方がやっていることは、すべてが間違っているからです。本来なら、私はここにいるべき人間ではないのです。大きな海の向こう側で学校に通って勉強しているべきなのです。あなた方は、私たち若者に希望を与えるために集まっていると言っていますよね。それなのに、良くそんなことが言えますね!

You have stolen my dreams and my childhood with your empty words. And yet I'm one of the lucky ones. People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing. We are in the beginning of a mass extinction, and all you can talk about is money and fairy tales of eternal economic growth. How dare you!

あなた方は、絵空事を言って子どもたちの夢を奪っています。私は、まだ幸運な一人なのです。世界には温暖化のために苦しんでいる人々が、たくさんいます。それが原因で亡くなっている人もいます。生態系は崩壊しつつあります。私たちは絶滅の危機に瀕しているのです。それなのに、あなた方の話すことと言ったら、お金儲けのことや、永遠に続く経済成長という、おとぎ話ばかり。こんな時に、良くそんな話が出来ますね!

For more than 30 years, the science has been crystal clear. How dare you continue to look away and come here saying that you're doing enough, when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.

30年以上にわたり、科学者は極めて明確に地球温暖化という事実を訴えてきました。それなのに、あなた方は、この事実から目を背け続け、切羽詰まった今でも必要な政策や解決の糸口すら見出していないのです。それなのに、この場所に来て”十分にやってきた”となんで言えるのでしょうか。

You say you hear us and that you understand the urgency. But no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that. Because if you really understood the situation and still kept on failing to act, then you would be evil. And that I refuse to believe.

あなた方は、”みんなの声を聞いている”、”緊急であることは十分に承知している”、と言います。しかし、その上っ面だけの言葉を聞いていると悲しく、怒りがこみ上げてきます。私はそれを信じたくありません。もし、この状況を本当に理解しているのに行動を起こしていないとしたら、あなた方は本当の極悪人です。だから、私は、あなた方が言っていることを信じられません。

The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degrees [Celsius], and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control.

みなさんは、今後10年間で温室効果ガスの排出量を半分にしようと口をそろえて言っています。しかし、それによって世界の気温上昇を1.5度以内に抑えられる可能性は50%しかないのです。人間がコントロールできない、決して後戻りのできない温暖化の連鎖反応が始まるリスクが、半分もあるのです。

Fifty percent may be acceptable to you. But those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice. They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.So a 50% risk is simply not acceptable to us ? we who have to live with the consequences.

あなた方は、50%という数字に満足しているかもしれません。しかし、この数字には、気候変動が急激に進んだり、変化が次の変化を呼ぶ連鎖反応が起こったり、有毒な大気汚染がさらに温暖化を進めたり、そして気まぐれな気候変動がありうるという予測が含まれていません。私たちの世代に引き渡される何千億トンもの二酸化炭素を、まだ存在もしていない技術で帳消しにしようとしているのです。私たちにとって、50%という数字は決して満足できるものではありません。そのリスクを背負って、これから、何十年も生きていかなくてはならないのは、若い私たちなのですから。

To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise ? the best odds given by the [Intergovernmental Panel on Climate Change] ? the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on Jan. 1st, 2018. Today that figure is already down to less than 350 gigatons.

”気候変動に関する政府間バネル(IPCC)”という組織が出した最もよい試算では、気温の上昇を1.5度以内に抑えられる可能性は67%とされています。しかし、それを実現しようとした場合でも、2018年の1月1日にさかのぼって、地球全体で、あと420ギガトンの二酸化炭素しか放出できないという計算になります。2019年9月の今では、この数字は、すでに350ギガトン未満と減っています。

How dare you pretend that this can be solved with business-as-usual and some technical solutions. With today’s emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone in less than eight and a half years.

”これまでと同じように取り組んでいれば問題は解決できる”とか、”何らかの技術が解決してくれる”とか、良くそんなことを言えますね。今の放出のレベルのままでは、あと8年半も経たないうちに、許容できる二酸化炭素の放出量を超えてしまうというのに。

There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today, because these numbers are too uncomfortable. And you are still not mature enough to tell it like it is.

今日、これらの数値を守るための解決策や計画は、ほとんどありません。なぜなら、これらの数値をあなた方は受け入れたくないからです。その現実を、ありのままに伝えられないのは、まだ、あなた方自身が問題の本質を良く理解しておらず、将来について真剣に考えていないからです。

You are failing us. But the young people are starting to understand your betrayal. The eyes of all future generations are upon you. And if you choose to fail us, I say: We will never forgive you.

あなた方は私たちに嘘をついています。しかし、若者たちはあなた方の嘘に気付き始めています。未来を生きる若い世代の人たちの目は、あなた方に向けられています。もし、あなた方が私たちを裏切るのなら私は言います。「あなた方を絶対に許さない!!」と。

We will not let you get away with this. Right here, right now is where we draw the line. The world is waking up. And change is coming, whether you like it or not.

私たちは、あなた方を決して見逃すことはしません。今、この瞬間から、あなた方が逃げ出さないように、ここに線を引きます。あなた方が好むと好まざるとにかかわらず、世界の若者たちは目を覚ましており、変化は確実にやってきているのです。

Thank you.

ありがとうございました。

---------------------------------------------------------------------
【原文】
https://www.npr.org/2019/09/23/763452863/transcript-greta-thunbergs-speech-at-the-u-n-climate-action-summit

Greta Thunberg's Speech At The U.N. Climate Action Summit
September 23, 2019 1:58 PM ET

Climate activist Greta Thunberg, 16, addressed the U.N.'s Climate Action Summit in New York City on Monday. Here's the full transcript of Thunberg's speech, beginning with her response to a question about the message she has for world leaders.

My message is that we'll be watching you.

This is all wrong. I shouldn't be up here. I should be back in school on the other side of the ocean. Yet you all come to us young people for hope. How dare you!

You have stolen my dreams and my childhood with your empty words. And yet I'm one of the lucky ones. People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing. We are in the beginning of a mass extinction, and all you can talk about is money and fairy tales of eternal economic growth. How dare you!

For more than 30 years, the science has been crystal clear. How dare you continue to look away and come here saying that you're doing enough, when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.

You say you hear us and that you understand the urgency. But no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that. Because if you really understood the situation and still kept on failing to act, then you would be evil. And that I refuse to believe that.

The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degrees [Celsius], and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control.

Fifty percent may be acceptable to you. But those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice. They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.So a 50% risk is simply not acceptable to us ? we who have to live with the consequences.

To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise ? the best odds given by the [Intergovernmental Panel on Climate Change] ? the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on Jan. 1st, 2018. Today that figure is already down to less than 350 gigatons.

How dare you pretend that this can be solved with just 'business as usual' and some technical solutions? With today's emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than eight and a half years.

There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today, because these numbers are too uncomfortable. And you are still not mature enough to tell it like it is.

You are failing us. But the young people are starting to understand your betrayal. The eyes of all future generations are upon you. And if you choose to fail us, I say: We will never forgive you.

We will not let you get away with this. Right here, right now is where we draw the line. The world is waking up. And change is coming, whether you like it or not.

Thank you.

コメント

このブログの人気の投稿

▶大道中学’70年卒業懐かしのメロディ

▶大道中学’70年卒業懐かしのメロディ(1968 = 発売日)    ●印の曲はみんなで歌いましょう。 https://music.youtube.com/watch?v=mOxXL2e5gbw&list=RDAMVMkP4oluZmjzA 1)フォーク ① 悲しくてやりきれない 1968 https://www.youtube.com/watch?v=kP4oluZmjzA ② 風 1969 https://www.youtube.com/watch?v=RcTqeZurBNc ③ 花嫁 1971 https://www.youtube.com/watch?v=4MJvVgoqktI ④ 帰ってきた酔っぱらい 1967 https://www.youtube.com/watch?v=HgW5KUyJarw ⑤ 旅人よ 1968 https://www.youtube.com/watch?v=IXSlDxXQcoQ ⑥ サボテンの花 1975 https://www.youtube.com/watch?v=HIKNT6mEvLI ⑦ 神田川 1973 https://www.youtube.com/watch?v=Ht-USbUy3ws ⑧ 22才の別れ 1975 https://www.youtube.com/watch?v=dcS-WLvGYHQ ⑨ イチゴ白書をもう一度 1975 https://www.youtube.com/watch?v=XJOEfGApwOo ⑩ ●あの素晴らしい愛をもう一度 1971 https://www.youtube.com/watch?v=AgjE48-tz_I ⑪ 少年時代 1978 https://www.youtube.com/watch?v=dNS4rE2dKJA ⑫ 結婚しようよ 1972 https://www.youtube.com/watch?v=BoUqdBY_RWI ⑬ 戦争を知らない子どもたち 1970 https://www.youtube.com/watch?v=JcJeeVyw5T4 ⑭ 翼をください 1971 https://www.youtube.com/watch?v=Ik3Kzn68YKE ⑮ 遠い世界に 1969 https://www.youtube.com/watch?v=QC

My favorite songs

イマジン Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Aha-ah... 天国がないと想像してごらん その気になれば簡単なことさ 地獄もないんだ あるのは青い空だけなんだ 想像してごらん みんなが今を一生けんめいに生きているってことを Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion, too Imagine all the people Living life in peace... You... 宇宙から見たら国境なんてないと想像してごらん、 やってみれば難しいことじゃないさ 宗教のために、ころしあったり 死んだりすることはないんだ 想像してごらん みんなが平和に生きていることを You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one きみは僕が夢を見ていると言うかもしれない でも僕は一人じゃないんだ 僕は希望を持ってるのさ いつか君たちも僕らのように思える時が来ることをね そうしたら世界は一つになるんだよ Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You... 財産なんて必要ないと想像してごらん 君にそれができれば ひとりじめしたり飢えたりすることはないんだ 人類はみんな兄弟なんだ 想像してごらん みんなが世界を分かち合って生きているってことを You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope

4台玉突き衝突事故現場からの報告

<4台玉突き衝突事故現場からの報告>2001-04-01 特派員 祐二之田仲(南柏在住)   それは、2001年4月1日の日曜日の夕刻であった。奇しくも今日はエープリル・フール。しかし、これは、まぎれもない実話である。 昼から夜に差し掛かる夕刻は一番危ない時間帯である。事故発生率が最も高い。その日は、新東京サーキットまでカートのメンテに行った帰路であった。 もう、自宅まで20~30分という場所であった。 国道16号の北千葉インター付近は渋滞してたので、それを回避するため、並行する県道を走っていていた。 四街道市内である。現場付近は全くの直線で数キロは続いている。 上下2車線で極めて見通りは良好な場所である。 信号機も少なく、ポツリポツリとガソリンスタンドやパチンコ店が道端にある程度で、ふだんは混雑しない道である。ツーツーと自然に流れている。 しかし、この日に限って、いつも流れている場所で何故か10台ぐらい車が止まっていた。 たぶん、前方で右折する車があり対向車が途切れるまで待っていて、その為の一時的渋滞と思った。遙か前方なので確認できない。これが、いつも流れている場所が渋滞している原因なのであろうと推測した。この渋滞の最後尾について自分の車は完全に止まった。続いて、自分の後続車も順に止まっていった。 すると、いきなり後方で衝撃音と悲鳴のような叫びが聞こえた。とっさにルームミラー後方を見ると、ミラーの中に見えていた数m離れていた後続車のパルサーが、みるみる大きくなるではないか。 まるで、連続ズームの効くSF映画の特撮に使われているシュノーケル・カメラで撮影した映像を見てるようにアッという間にルームミラーのレンジ一杯になって迫って来た。車間があるので、大丈夫と判断していたが、次の瞬間、ドーーーーン と大きなショックを受けた。 衝突事故の瞬間を目で確認できたレアーなケースであった。大きな音、背後車のズームアップ、追突というプロセスから判断して、玉突き衝突であることは、車中でうずくまりながら解った。 ショックで一時的にじっとしていたが、しばらくしてエンジンを切り、停車処置をして、すぐに車から出て事故処理を始めた。自分の身体は、とりあえず現時点では異常がないのを確かめると、後方の状況を確認する余裕がでてきた。 車外に出ると、すでに後続車とその後の車の運